<p style="text-align:justify"><strong>Diyanet İşleri Başkanlığı Din İşleri Yüksek Kurulu, “MEAL ATÖLYESİ PROJESİ”nin ikinci toplantısını gerçekleştirdi</strong></p> <p style="text-align:justify"><img class="detayFoto" src="https://www.diyanethaber.com.tr/images/upload/meal-atolyesi-22.jpg" /></p> <p style="text-align:justify">Din İşleri Yüksek Kurulu, Kur’an-ı Kerim Meallerini İnceleme Komisyonu tarafından her ay düzenli olarak yapılan “Meal Atölyesi Projesi” çerçevesinde ikinci toplantı yapıldı.</p> <p style="text-align:justify">Toplantı, Din İşleri Yüksek Kurulu Üyesi Prof. Dr. Soner Gündüzöz moderatörlüğünde 25 Ocak 2022 tarihinde Ankara’da Din İşleri Yüksek Kurulu bünyesinde gerçekleştirildi.</p> <p style="text-align:justify">Çeşitli üniversitelerden akademisyenlerin yanı sıra Kur’an-ı Kerim Meallerini İnceleme Komisyonu üye ve uzmanlarının katıldığı atölye çalışmasında "Kur’ân Kıraatleri ve Belagat İlişkisi" bağlamında ayetlerin çevirisi konusu ele alındı.</p> <p style="text-align:justify">Prof. Dr. Necdet Çağıl tarafından yapılan kısa bir sunum sonrası bu bağlamda bazı ayetlerin Türkçeye nasıl tercüme edilebileceği yönünde görüşler ortaya konuldu, fikir alışverişinde bulunuldu ve örnek tercümeler hazırlandı.</p> <p style="text-align:justify">Her ay düzenli bir şekilde gerçekleştirilen bu özel proje ile Kur’an’ın anlamının günümüz insanına sade ve anlaşılır bir dil ve üslupla ulaştırılması amaçlanıyor.</p>